3/13/2020
As a business owner, it is easy to get excited by the 2 billion users that are on YouTube.
However, according to statistics, 85 percent of these users are not from the U.S.
Only 33% of popular videos on the platform are in English, which shows that a considerable amount of YouTube users are made up of non-English speakers.
Therefore, if you are serious about sharing your content, consider optimizing your videos to reach non-English speaking audiences.
Follow the five tips below to optimize your videos for non-English speakers.
There are two reasons why you should track where your viewers come from.
Find out where most of the viewership originates from and plan your content marketing strategy accordingly.
You should also track the viewers’ location because not all of your prospects may speak English.
While there is a huge English-speaking segment of YouTube users, there is no guarantee that the platform’s discovery algorithms will recommend your content to them.
To track your audience’s location on YouTube, log into the CreatorStudio, click Analytics, and then Subscribers.
On the Subscribers tab, you will see your subscribers’ details, such as subscription status and geographical location.
When you know the countries where your content is the most popular, consider translating video captions into the languages spoken by the natives of those countries.
If you are on a budget, use YouTube’s inbuilt translation system to translate captions.
, the accuracy and reliability of the platform’s translation system is not guaranteed.
To accurately deliver your message to your target audience, you may have to hire a professional video translation services company.
Also Read: 5 Great Tips to Help You Translate Video Content
YouTube indexes language settings. Therefore, it is important to set the title and metadata in a way that benefits from indexing.
Even if your content is exclusively in English, setting the titles and metadata in multiple languages will help boost discoverability.
Localization usually goes together with translation. Localization is important when you want to convey your message in a foreign language. Foreign prospects appreciate the thoughtfulness.
So, instead of directing them to sites in English, you can localize your links to redirect them to sites in their language.
Localizing your links enables you to provide valuable content to your non-English speaking viewers.
Posting entertaining, engaging, and helpful content regularly is a sure way of growing your YouTube subscribers.
Figure out a release time that works best for your audiences in different time zones.
This is where video scheduling tools like Vidiq come in as they help schedule your videos and release them at pre-determined dates and time.
YouTube is super-competitive when it comes to gaining viewership.
If you are solely targeting an English-speaking audience, be prepared to go the extra mile to grow your subscriber base and maintain viewership.
On the same note, you can work smart and expand your reach by tapping into the millions of non-English speakers on the platform using deft business translation techniques.
Also Read: Why You Should Hire a Translation Services Company