Duolingo to Finalize More Translation Deals After Buzzfeed and CNN


Duolingo to Finalize More Translation Deals After Buzzfeed and CNN
Julie Parker

Julie Parker

4/2/2014

The famous app used for learning and interpretation of languages, Duolingo, is now spreading its international dominance coupled with the help of Buzzfeed. According to the company’s founder, talks are in progress to strike more translation deals as more volunteers and publications continue to flock. If the talks lead to contracts, then Duolingo could be expecting upscale profits come next year.

The two main objectives of Duolingo include a Rosetta supported interface app in which users learn a new language through free quizzes. Translation of the English language into various native dialects is expected to be part and parcel of the learning process. During this process, Duolingo earns its profits. The app has announced future partnerships with various relevant companies to facilitate the translation of Buzzfeed’s web stories into Portuguese, French and Spanish. The news bulletin would be in Spanish aired on CNN.

Also Read: 5 Habits That Successful Language Learners Have in Common

The popularity of this app is intensifying and Duolingo is now taking a substantial share of the $30 billion earned annually through the global translation market. The app is now boasting of 14 million registered users and half of this figure is active every month. That makes a 200 article work of translation seem quite simple, thanks to these active users. The articles have been creative blog posts found online. However, after the CNN/ Buzzfeed deal, more than 30 articles are translated by students on a daily basis.

The publishing system in Buzzfeed easily facilitates speedy translation since it automatically sends an article to Duolingo system after a certain point of fame. CNN personnel then send over the article for translation and editing to a group of volunteers. Regardless of the role of each student, the learning process is still a major factor. Simple sentences are done by beginners, while long and complex sentences are done by more advanced students. Most students would like to approach the work by tackling a new piece of content and leave the reaffirmation task for editing to other students, taking advantage of the teamwork spirit.

Get Latest News & Insights Sent Directly To Your Inbox

Related Posts


Julie Parker

Julie Parker

Julie Parker is the Transcription Supervisor for GMR Transcription Services, Inc, a leading U.S. transcription company based in Orange County, California. Julie has a true passion for effective verbal and written communication. She applies her passion to providing the excellent customer service and accuracy upon which GMR Transcription's clients depend. In her free time, she enjoys spending time with her husband and children, watching movies, and hosting dinner parties with friends.